Dec 27, 2015 14:36
8 yrs ago
English term

to point or dollar amounts

English to Portuguese Bus/Financial Finance (general) análise técnica dos mercados financeiros
Note how the envelopes often serve as support and resistance areas and that the price occasionally swings from one envelope to the other, just as the oscillator swings like a pendulum from an overbought to oversold condition.
Major Technical Principle: Envelopes are best calculated using proportionate as opposed to point or dollar amounts.

Discussion

Mario Freitas Dec 27, 2015:
Nossa! Desculpe Teresa! Corrigindo: a sugestão postada pela Teresa!
Of course, a Lattuca não postou sugestão alguma, e sim a pergunta!
Falha nossa!
@Mário A bem da verdade, seria de bom tom dar o seu a seu dono. Não me parece que tenha sido a Lattuca a postar, mas tudo bem...
Mario Freitas Dec 27, 2015:
dois adjetivos para um substantivo Acho que a expressão que a Lattuca (digo, a Teresa!) postou é a correta: São "valores (ou montantes) em pontos ou em dólares".
"A melhor maneira de calcular o valor dos envelopes é por proporção e não por valores em pontos ou dólares"
Paulinho Fonseca Dec 27, 2015:
@Tereza, faz sentido. Obrigado e Boas Festas também!
@Paulinho Pensei numa analogia com os jogos de cartas: a pontos ou a dinheiro... Boas Festas!
Paulinho Fonseca Dec 27, 2015:
Aqui entendo 'point' como 'valor(es)' :)
Montantes em pontos ou dólares? Será?

Proposed translations

19 mins
Selected

de (índice de) pontos ou valor em dólares

O movimento (volume) negociado nas bolsas pode ser indicado por um índice de pontos ou pelo valor em dinheiro.

using proportionate as opposed to point or dollar amounts.
Ficaria:
com o uso de proporções em vez de (índice de) pontos ou valor em dólares.

investmaniacos.blogspot.com/.../crise-da-nasdaq-o-e...
Oversett denne siden
17. nov. 2007 - Entre os anos de 1996 e 2000, o índice Nasdaq subiu dos 600 pontos para 5 mil pontos. No começo do ano 2000, contudo, a realidade ...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "obrigada!"

Reference comments

6 hrs
Reference:

Envelope

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search