Dec 29, 2015 01:31
8 yrs ago
1 viewer *
English term
Submasters
English to Spanish
Other
Media / Multimedia
4.1 Formats accepted for HD Broadcast Submasters
Tape format for HD submasters must be Sony HDCAM-SR 4:2:2 1080i/59.94.
Product Quality: All tape material supplied must have been digitally copied from the Master tape. Multi generation copies are not acceptable. Fox reserves the right to reject material that is found to be technically unacceptable for transmission or broadcast by Fox Quality Control department.
Material that has been up-converted from SD to HD for emission in HD format is not acceptable. For those materials that by their commercial or historical importance must be upconverted, a written agreement from Fox Broadcast Operations Management should be requested.
Masters in HDV format will not be accepted for transmission or broadcast.
Any other HD format is only acceptable on prior written agreement from Fox Broadcast Operations Management.
Tape format for HD submasters must be Sony HDCAM-SR 4:2:2 1080i/59.94.
Product Quality: All tape material supplied must have been digitally copied from the Master tape. Multi generation copies are not acceptable. Fox reserves the right to reject material that is found to be technically unacceptable for transmission or broadcast by Fox Quality Control department.
Material that has been up-converted from SD to HD for emission in HD format is not acceptable. For those materials that by their commercial or historical importance must be upconverted, a written agreement from Fox Broadcast Operations Management should be requested.
Masters in HDV format will not be accepted for transmission or broadcast.
Any other HD format is only acceptable on prior written agreement from Fox Broadcast Operations Management.
Proposed translations
(Spanish)
4 | Copias originales del máster | Ernesto Alcala Jimenez |
Proposed translations
10 hrs
Selected
Copias originales del máster
En el estudio de grabación el "master" (voz inglesa) es el rollo de cinta que una vez superadas todas las pruebas contiene la versión final del material de que se trate, sea música o imagen. Submaster debe hacer alusión a las copias directas u originales del máster (de alta calidad), a diferencia de segundas o terceras copias del mismo habituales en ediciones de mayor tirada.
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2015-12-29 11:59:07 GMT)
--------------------------------------------------
Aunque la RAE recomienda utilizar la voz española si hay posibilidad, y evitar el anglicismo, optaría por utilizar "master" en cursiva y sin acento, pues el término es un préstamo inglés muy popularizado en el estudio de grabación.
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2016-01-03 22:10:02 GMT)
--------------------------------------------------
¿Se refiere quizá a la proyección de películas en salas de cine? De ser así las copias del master enviadas a las salas de proyección serían los submaster, a diferencia de otras copias como pudiera corresponder a la edición digital de DVDs. Saludos.
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2015-12-29 11:59:07 GMT)
--------------------------------------------------
Aunque la RAE recomienda utilizar la voz española si hay posibilidad, y evitar el anglicismo, optaría por utilizar "master" en cursiva y sin acento, pues el término es un préstamo inglés muy popularizado en el estudio de grabación.
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2016-01-03 22:10:02 GMT)
--------------------------------------------------
¿Se refiere quizá a la proyección de películas en salas de cine? De ser así las copias del master enviadas a las salas de proyección serían los submaster, a diferencia de otras copias como pudiera corresponder a la edición digital de DVDs. Saludos.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion