Jan 13, 2016 22:54
8 yrs ago
French term

c’est pas une caisse de champ’

French to Spanish Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama Theatre
Hola no se me ocurre nada para caisse de champ. La frase dice: "Ça m’a coûté un bras, ce mariage, ils auraient pu avoir un geste ! Une bouteille d’eau, c’est pas une caisse de champ"

Proposed translations

1 hr
Selected

No vale un ojo de la cara.

Esa puede ser una con una expresión típica nuestra.
La otra, pues... tradúcelo tal cual... ¿por qué no?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2016-01-14 00:35:36 GMT)
--------------------------------------------------

Siendo champ' champaña, por supuesto. Es decir, algo caro.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hola Juan, gracias por la ayuda."
11 hrs

no es una caja de champán/champú

Me imagino que en la historia se habla concretamente de champán y que no es simplemente en sentido figurado.
Note from asker:
Hola María, gracias por la ayuda
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search