Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
del se e del proprio
English translation:
of the self and the own
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-01-21 08:54:14 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 17, 2016 20:08
8 yrs ago
Italian term
del se e del proprio
Italian to English
Other
Philosophy
In termini filosofici, come si pouò tradurre "del se e del proprio" in questa frase?
"Pensare l’opera come un’esperienza significa innanzitutto metterla in contatto con il fuori, con l’ex. Infatti l’opera attira solo chi sente “in sé” quell’ex, ossia quella impossibilità dell’intimo, del sé e del proprio."
Si parla di un'opera di Blanchot, "Lo spazio letterario"
"Pensare l’opera come un’esperienza significa innanzitutto metterla in contatto con il fuori, con l’ex. Infatti l’opera attira solo chi sente “in sé” quell’ex, ossia quella impossibilità dell’intimo, del sé e del proprio."
Si parla di un'opera di Blanchot, "Lo spazio letterario"
Proposed translations
(English)
4 +1 | of the self and the own | philgoddard |
4 | of oneself and one's own | Lisa Jane |
Proposed translations
+1
16 mins
Italian term (edited):
del sé e del proprio
Selected
of the self and the own
I think a literal translation works fine.
You could also say "of selfness and ownness".
You could also say "of selfness and ownness".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
45 mins
of oneself and one's own
I interpret the passage like this:
in Blanchot the writer relinquishes their intimacy, the world of endless creative possibilities within themselves in order to enter into a relationship with the outside world though their work and externalise the self-thus the writer is compelled to write and the literary work is born. The writer cannot stay inside himself so to speak otherwise he suffers (the impossibility of oneself and one's own) but in doing so he loses himself to language and expression and suffers anyway.
in Blanchot the writer relinquishes their intimacy, the world of endless creative possibilities within themselves in order to enter into a relationship with the outside world though their work and externalise the self-thus the writer is compelled to write and the literary work is born. The writer cannot stay inside himself so to speak otherwise he suffers (the impossibility of oneself and one's own) but in doing so he loses himself to language and expression and suffers anyway.
Something went wrong...