Jan 26, 2016 20:23
8 yrs ago
7 viewers *
French term
effet de base
French to English
Bus/Financial
Finance (general)
Stock-picking
This obviously means that figures are good at least partly owing to the fact that the starting point is at a low level. Does anybody have a better translation than "base effect" (which I have not often encountered in English)?
The context is "une amélioration due en partie à un effet de base favorable". I found "statistical overhang". Is that suitable?
Thanks for your help in any case.
The context is "une amélioration due en partie à un effet de base favorable". I found "statistical overhang". Is that suitable?
Thanks for your help in any case.
Proposed translations
(English)
4 +2 | baseline effect | philgoddard |
3 +2 | base effect | Julius Ngwa |
4 | low basis of comparison | kempo |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
baseline effect
Here's a definition. Don't be put off by its apparent complexity: I think it's simpler than it looks.
Effet de base :
Dans l’analyse conjoncturelle on explique souvent l’évolution des taux de variation annuelle d’une variable par des « effets de base ». On est en présence d’un effet de base lorsque l’évolution du taux annuel d’une variable d’un mois t au mois t+1 varie non pas en raison d’une variation du niveau de la variable du mois t au mois t+1, mais plutôt en raison de l’évolution du niveau d’il y a 12 mois.
Essentially, it means shifting the baseline, taking a longer-term view rather than measuring progress over short periods. So your business may have had a really bad year if you use January 2015 as your baseline, but it may be doing very well if your baseline is 2008.
And here's Webster's:
Baseline
A line serving as a basis; especially : one of known measure or position used (as in surveying or navigation) to calculate or locate something
A usually initial set of critical observations or data used for comparison or a control
Effet de base :
Dans l’analyse conjoncturelle on explique souvent l’évolution des taux de variation annuelle d’une variable par des « effets de base ». On est en présence d’un effet de base lorsque l’évolution du taux annuel d’une variable d’un mois t au mois t+1 varie non pas en raison d’une variation du niveau de la variable du mois t au mois t+1, mais plutôt en raison de l’évolution du niveau d’il y a 12 mois.
Essentially, it means shifting the baseline, taking a longer-term view rather than measuring progress over short periods. So your business may have had a really bad year if you use January 2015 as your baseline, but it may be doing very well if your baseline is 2008.
And here's Webster's:
Baseline
A line serving as a basis; especially : one of known measure or position used (as in surveying or navigation) to calculate or locate something
A usually initial set of critical observations or data used for comparison or a control
Peer comment(s):
agree |
Daryo
: selecting a baseline to suit your wanted results - typical method of statistics as a the most truthful method of lying ...
2 hrs
|
agree |
AllegroTrans
2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank all of you."
+2
5 mins
base effect
Just look at the link
11 hrs
low basis of comparison
Peter, I'm not sure if "statistical overhang" is the right expression here - it seems that (at least) sometimes it means that statistics from year N-1 are recorded for year N, which is not the same thing as saying that year N-1 was an exceptionally good or bad year. The term "low basis of comparison" seems to be pretty common, although I think base/baseline effect is OK too.
Reference:
http://www.ft.com/intl/cms/s/0/cfa40b94-93f5-11e3-a0e1-00144feab7de.html#axzz3yQcrp4ng
http://www.reuters.com/article/germany-economy-gdp-overhang-idUSB4N0ZC02320160114
Discussion
The point here is so say there has been no cheating, but it is felt necessary to say so, which serves his point I feel.
http://www.ecb.europa.eu/pub/pdf/annrep/ar2007en.pdf
and according to Investopedia:
http://www.investopedia.com/terms/b/base-effect.asp