Feb 1, 2016 21:46
8 yrs ago
14 viewers *
English term

EMPOWERED WORKERS ELEVATE SAFETY AND SERVICE

English to Spanish Tech/Engineering Telecom(munications)
Agradecería sugerencias para el título propuesto.

Contexto:

"EMPOWERED WORKERS ELEVATE SAFETY AND SERVICE
XXXXX and XXXX are unifying communications to help XXXXXX reduce downtime, optimize efficiency and keep personnel safe.
Where previous hardware issues created costly delays and impacted power reliability, today, collaboration throughout the utility is seamless, crew workers are more effective and response times are faster.
The benefits of extending radio PTT to broadband devices go far beyond internal operations.
'For our customers, it is bringing reliability and safety to our people and also bringing service, productivity and financial gains to those using the commerce,' says XX.
The combined power of XXXXX and XXXX are connecting XXXXXX like never before – so they can elevate customer service and help their community thrive.'"
Change log

Feb 1, 2016 21:46: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

LOS TRABAJADORES EMPODERADOS ELEVAN LA SEGURIDAD Y EL SERVICIO

CREO QUE AQUI EL TEMRINO EMPOWERED VA MAS HACIA EL EMPODERAMIENTO QUE SE LES DA A LOS TRABAJADORES.

ESPERO TE AYUDE
Peer comment(s):

agree Eloisa Anchezar : coincido, es en ese sentido. Tal vez algo como Empoderar a los trabajadores para optimizar la seguridad y el servicio...
4 mins
EXACTO! GRACIAS ELOISA :)
agree JoLuGo
4 hrs
gracias
agree Rubén Muñoz : Coincido. El sentido de “Empower” tiene mucho más que ver con poder o autoridad conferida que con algún atributo o capacidad personal.
12 days
Gracias :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
10 mins

LOS TRABAJADORES AUTORIZADOS ASEVERAN/GARANTIZAN LA SEGURIDAD Y EL SERVICIO

LOS TRABAJADORES AUTORIZADOS ASEVERAN/GARANTIZAN LA SEGURIDAD Y EL SERVICIO

--------------------------------------------------
Note added at 12 minutos (2016-02-01 21:58:10 GMT)
--------------------------------------------------

¡Saludos!
Peer comment(s):

agree David Murillo : empowered in this case means "autorizados" and I would say "elevate= mejoran o incrementan". Hope it helps
13 hrs
Gracias ¡Saludos David!
neutral Christian [email protected] : ¿"con autoridad"?
17 hrs
Si. ¡Saludos Christian!
Something went wrong...
35 mins

los empleados tienen el poder de elevar/mejorar la seguridad y los servicios

Los empleados que tienen conocimiento de causa, porque están mejor calificados, están preparados y tienen el poder de elevar la calidad de la seguridad y los servicios.
Something went wrong...
+1
15 hrs

los trabajadores capacitados promueven la seguridad y el servicio

La palabra empowered, aunque puede encontrarse en español como "empoderados", para este tipo de texto más formal, técnico y comercial no le veo mucha aplicabilidad. Sería preferible elegir otro término más técnico como "capacitados".
Peer comment(s):

agree Christian [email protected]
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search