Feb 26, 2016 00:42
8 yrs ago
English term
Valorization, Collateral
English to Japanese
Bus/Financial
Finance (general)
These terms appear in the list of product/services of corporate investment banking.
- Listed securities
- Listed
- Standard coporate loan
- Valorization
- Collateral
- Asset finance...
How can we translate "valorization" and "collateral" as service name ? Collateral can't be translated as 担保.
Thank you for your help.
- Listed securities
- Listed
- Standard coporate loan
- Valorization
- Collateral
- Asset finance...
How can we translate "valorization" and "collateral" as service name ? Collateral can't be translated as 担保.
Thank you for your help.
Proposed translations
(Japanese)
2 +2 | ポートフォリオ・マネジメント、コラテラル・マネジメント | Port City |
5 | (企業など)価値評価、担保資産管理 | taipaku |
Proposed translations
+2
10 hrs
Selected
ポートフォリオ・マネジメント、コラテラル・マネジメント
Valorization はフランス語からの直訳ではないでしょうか。普通、業務の紹介にvalorization は使わないので、「ポートフォリオ・マネジメント」を指しているのではないかと思います。ポートフォリオを管理してキャピタルゲインを目指すのは当然ですし。
https://en.wiktionary.org/wiki/valorisation
コラテラル・マネジメント (下の7/13ページ参照)
https://www.jpmorgan.com/jpmpdf/1320685216911.pdf
https://en.wiktionary.org/wiki/valorisation
コラテラル・マネジメント (下の7/13ページ参照)
https://www.jpmorgan.com/jpmpdf/1320685216911.pdf
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ありがとうございました。"
71 days
(企業など)価値評価、担保資産管理
M&A で最初に行われる作業の一つとして企業の価値評価額(valorisation,valuation)があるのでその一つのプロセスでしょう。これにより企業買収価格を探ります。
Collateralはキャッシュ引き換えに対して担保として資産価値のあるもの。これを引き換えにレポなどの取引が可能。担保は、不動産というよりも流動性のある株や証券を市場価格にもどしてつかっているのでそのMark to Marketをする担保管理システムかもしれません。Collateral Managementのことをいっているのであれば。
Collateralはキャッシュ引き換えに対して担保として資産価値のあるもの。これを引き換えにレポなどの取引が可能。担保は、不動産というよりも流動性のある株や証券を市場価格にもどしてつかっているのでそのMark to Marketをする担保管理システムかもしれません。Collateral Managementのことをいっているのであれば。
Example sentence:
Collateral is valued daily with mark to market.
Something went wrong...