This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 16, 2016 09:12
8 yrs ago
1 viewer *
English term
fall of people deep
English to Italian
Other
Management
WORKPLACE/WORKSTATION RELATED HAZARDS (01)
01.01 Stumbling
01.02 Slipping
01.03 Burial from materials
01.04 Fall of people in accessing or staying at the workplace or away from it
01.05 fall of people deep when accessing or staying at the workplace or away from it
01.06 people drop from above while accessing or staying at the workplace or away from it
Caduta in profondità?? di persone....
01.01 Stumbling
01.02 Slipping
01.03 Burial from materials
01.04 Fall of people in accessing or staying at the workplace or away from it
01.05 fall of people deep when accessing or staying at the workplace or away from it
01.06 people drop from above while accessing or staying at the workplace or away from it
Caduta in profondità?? di persone....
Proposed translations
(Italian)
3 | caduta dall'alto | Françoise Vogel |
Proposed translations
1 hr
caduta dall'alto
I pericoli in edilizia: le cadute dall'alto e l'elettrocuzione
www.puntosicuro.it/...rischio.../rischio-cadute.../i-peric....
Sep 9, 2013 - Indicazioni per la prevenzione nel comparto edile in relazione ai rischi di caduta dall'alto e di elettrocuzione. Lucernai, tetti, coperture, ponteggi
Discussion
I suspect that 01.04 means people falling over when on the ground (tripping), 01.05 means "falling into a hole" and 01.06 means "falling from a height", i.e. three different ways of falling, depending on where you start falling and where you finish.
Good luck, Chris.