No RAMS

English translation: NKDA - No known drug allergies

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:No RAMS
English translation:NKDA - No known drug allergies
Entered by: Amy Stevens

19:45 Jun 6, 2016
Spanish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Medical patient report
Spanish term or phrase: No RAMS
"ANTECEDENTES
-No RAMS
-No HTA. No DL. No DM."
Amy Stevens
Local time: 20:51
NKDA
Explanation:
No known drug allergies.

SaludoZ!
Selected response from:

Dr. Jason Faulkner
Local time: 12:51
Grading comment
Thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5NKDA
Dr. Jason Faulkner
Summary of reference entries provided
Cosnautas
Joseph Tein

Discussion entries: 6





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
NKDA


Explanation:
No known drug allergies.

SaludoZ!

Dr. Jason Faulkner
Local time: 12:51
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 1062
Grading comment
Thank you very much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Miguel Huang Chen
14 mins

agree  philgoddard: But what does it stand for?//In that case I agree!
41 mins
  -> Reacciones adversas medicamentosas (plural)

agree  Joseph Tein
1 hr

agree  Rachel Fell
5 hrs

agree  Stephen D. Moore: Sounds good to me (and gives me another item for my glossary.)
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +1
Reference: Cosnautas

Reference information:
The most useful, most comprehensive online reference for Spanish medical acronyms. It has over 30,000 entries and often gives multiple possible expansions for each (sometimes dozens).

A lifesaver for medical linguists.

Free to use, you just have to register with the site.


    Reference: http://www.cosnautas.com
Joseph Tein
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 412
Note to reference poster
Asker: Thank you Joseph!


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Rachel Fell
4 hrs
  -> Hi Rachel, thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search