Jun 9, 2016 15:33
7 yrs ago
English term

establishments

English to Russian Other Other
выписка и торгового реестра нидерландов:
In some instances, officers' authorisation may be limited to their establishment(s); in that case, notification is provided on the extract of the relevant establishment(s).
т.е. полномочия могут быть ограничены предприятиями (?). в таком случае предоставляется уведомление о соответствующих предприятиях (?) в выписке.

Proposed translations

5 hrs
Selected

организации

как вариант
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

места службы

возможно
Something went wrong...
4 hrs

подразделения

В подобных французских выписках это слово (établissement) означает "подразделение компании/предприятия".

В нидерландской выписке здесь есть Principal establishment (главное подразделение), а на следующей стр. просто Establishment(s) (подразделения):
http://www.intereffektfunds.com/mediadepot/891ff6d3caa/Certi...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search