Glossary entry

English term or phrase:

combined single limit

Hungarian translation:

egyesített (biztosítási) határérték

Added to glossary by Peter Simon
Jun 19, 2016 07:08
7 yrs ago
7 viewers *
English term

combined single limit

English to Hungarian Law/Patents Transport / Transportation / Shipping combined single limit
Comprehensive world-wide aviation legal liability (including but not limited to general third party legal liability, premises legal liability, products legal liability, war and allied perils insurance as per Lloyds Clause AVN52E or prevailing equivalent) insurance for the full limits insured by the Contractor at any point of time which in any case shall not be less than a combined single limit of not less than Euro 1 Million any one occurrence but in the annual aggregate in respect of products liability and war and allied perils liability.
Proposed translations (Hungarian)
3 +3 egyesített (biztosítási) határérték
Change log

Jun 21, 2016 06:40: Peter Simon changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/66620">Zoltán Törőcsik's</a> old entry - "combined single limit"" to ""egyesített (biztosítási) határérték""

Discussion

Peter Simon Jun 19, 2016:
hibás Hibás a mondat vége, legalábbis az "any one occurrence" teljesen a levegőben lóg és így az is nehezen dönthető el, hogy ami utána következik (valószínűleg szintén problémás), az hogyan kapcsolódik az előtte lévőkhöz.

Proposed translations

+3
5 hrs
Selected

egyesített (biztosítási) határérték

a com. single limit a Dict. of Insurance Terms szerint "bodily injury liablitly and property damage liability expressed as a single sum of coverage", ami az egyesített értékre mutat. Gépjárműbiztosítás szempotjából ez olvasható: "The basic difference between a combined single limit policy and a split limit policy is that the split limit requires multiple limitations to the policy while single limit coverage gives you one amount of coverage to use as needed for the expenses resulting from an auto accident", tehát a lényege, hogy a feltételül szabott határértékek nem külön, hanem együttesen értelmezendők és ez az egyetlen limit érvényes. Máshol a meghatározás "The maximum amount that the insurance company must pay for all damages arising out of a single accident. The CSL is a single limit of protection for both bodily injury and/or property damage, contrasted with split limits, where specific limits apply to bodily injury and property damage separately. - See more at: http://www.online-health-insurance.com/health-insurance-reso... . Én ezek alapján gondolom a fordítást, bár nem vagyok biztosítási szakértő és nem találok Gugli-ereményt sem erre, de másra sem.
Peer comment(s):

agree Istvan Nagy
1 day 5 hrs
Thank you!
agree Iosif JUHASZ
2 days 17 hrs
Thanks!
agree hollowman2
4 days
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search