Jul 24, 2016 06:19
7 yrs ago
Japanese term

抜け

Japanese to English Other Sports / Fitness / Recreation Golf
Does anyone know the term for this in English?

It is used to describe a golf club.

Here is the sentence:

接地面積が少なく、
全方向に対して抜群の抜け、ライへの高い対応力を発揮します。

Any help would be much appreciated
Proposed translations (English)
1 getting the ball airborne
3 follow through
1 +1 swing-through

Proposed translations

3 hrs
Selected

getting the ball airborne

ゴルフでは get the ball airborne という表現を良く使うようなので、それのことではないでしょうか。 「抜け」はクラブヘッドスピードと関連するようですが、下のリンクでは The 3D shaped sole maintains club head speed に続いて and helps to get the ball airborne whatever the lie とあります。

http://www.tourspecgolf.com/yonex-n1-mb-forged-iron-5-pw-6pc...

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ありがとうございます!"
+1
2 hrs

swing-through

swing-through
Peer comment(s):

agree Yasutomo Kanazawa
3 days 5 hrs
Thank you!
Something went wrong...
22 hrs

follow through

これはスイングの際のクラブの振り抜きの事を指していると思います。

全方向への抜けというのは、ボールの真ん中にフラットに当てるだけではなく、例えば左側を狙ってスライスをかける事もあるので、そういった方向を指していると思います。

http://golfbeginners.net/lesson/swing_40.html

golf-info-guide.com/video-golf-tips/golf-swing-follow-through-video
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search