Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
fullföljdsansökan
English translation:
petition for a decree absolute
Added to glossary by
Sven Petersson
Jul 29, 2016 15:15
7 yrs ago
2 viewers *
Swedish term
fullföljdsansökan
Swedish to English
Law/Patents
Law (general)
divorce
Efter föreskriven betänketid har XX inkommit med en fullföljdsansökan.
Proposed translations
(English)
4 +3 | decree absolute application | Sven Petersson |
Change log
Jul 29, 2016 15:15: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Aug 2, 2016 18:08: Sven Petersson Created KOG entry
Proposed translations
+3
42 mins
Selected
decree absolute application
If divorce
:o)
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2016-08-02 16:11:08 GMT)
--------------------------------------------------
Äktenskapsbalken innehåller ingen motsvarighet till "Decree Nisi".
:o)
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2016-08-02 16:11:08 GMT)
--------------------------------------------------
Äktenskapsbalken innehåller ingen motsvarighet till "Decree Nisi".
Note from asker:
Tack så mycket. Detta är uppenbarligen den rätta översättningen... En följdfråga - eller kanske "fullföljdsfråga" :) - som jag dock skulle vilja få förtydligad är: Decree Absolute - innebär inte det att det redan finns en Dom (Decree Nisi) som man med denna Absolute-ansökan vill få slutgiltigförklarad, så att säga. I mitt fall verkar det dock som att det ursprungligen inte fanns någon Dom, utan att det istället beordrades en viss betänketid, varefter makan inkom med sin fullföljdsansökan i väntan på att Tingsrätten äntligen ska komma med sin Dom, vilket den gjorde. Men rör det sig inte i detta fall om Decree Nisi eller har jag fått det hela om bakfoten? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...