This question was closed without grading. Reason: Other
Jul 31, 2016 12:37
7 yrs ago
2 viewers *
English term
Landing transport
English to French
Other
Transport / Transportation / Shipping
Expédition
Bonjour à tous,
Je traduis la newsletter d'une société qui donne des indications à ses clients sur les expéditions de marchandises pendant la période des vacances.
Dans un paragraphe concernant la livraison automatique de commandes de composants, la société indique que pour pouvoir bénéficier de ce type de livraison, il faut :
1) que l'adresse de livraison soit toujours la même et
2) que les marchandises soient expédiées par "landing transport"
Comment traduiriez-vous ce "landing transport" ?
Merci d'avance pour votre aide précieuse et bon dimanche :)
Je traduis la newsletter d'une société qui donne des indications à ses clients sur les expéditions de marchandises pendant la période des vacances.
Dans un paragraphe concernant la livraison automatique de commandes de composants, la société indique que pour pouvoir bénéficier de ce type de livraison, il faut :
1) que l'adresse de livraison soit toujours la même et
2) que les marchandises soient expédiées par "landing transport"
Comment traduiriez-vous ce "landing transport" ?
Merci d'avance pour votre aide précieuse et bon dimanche :)
Proposed translations
(French)
5 | débarquement, transport | abcrso |
4 | post-acheminement | Bernard Moret |
Proposed translations
6 hrs
débarquement, transport
Je crois qu'il y a une virgule manquante entre "landing" et "transport". Normalement se sont deux opérations distinctes : "débarquement" et "transport", qui sont souvent citées parmi divers autres opérations.
Exemple: They are covering the whole chain of catch, landing, transport, processing and marketing.
Exemple: They are covering the whole chain of catch, landing, transport, processing and marketing.
7 hrs
post-acheminement
Suggestion...
"landing" : the termination of an aircraft's flight or of a ship's voyage.
Discussion
Merci en tout cas !
"We keep working to get more and more clients with automatic delivery of component orders. The requirements are:
• Landing transport
• Delivery address has to be usually always the same (client’s warehouse). If you ever need it to be sent to the building site, the client has to indicate it in the order.
This kind of deliveries involves a considerable improvement in the delivery time to the client, because the loading request is created in the same moment the order is consolidated in logistic warehouse."
Assez cohérent.
Land transport, landed delivery, oui, mais pas 'landing transport'
A moins que ce soit le nom d'une société?
Bon courage!