Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Verfahrenspfleger
Spanish translation:
curador
Added to glossary by
Antje Villwock
Aug 24, 2016 11:42
7 yrs ago
16 viewers *
German term
Verfahrenspfleger
German to Spanish
Law/Patents
Law (general)
Beschluss Amtsgericht in Betreuungssache
Hallo,
ich übersetze gerade einen Beschluss eines Amtsgerichts (Betreuungsgericht) über die Bestellung eines Betreuers für eine demente Person.
Hierin taucht der folgende Satz auf:
Die Bestellung eines Verfahrenspflegers ist zur Wahrung der Interessen des Betroffenen in diesem Einzelfall nicht erforderlich.
Ich finde leider keine offizielle Übersetzung für den Verfahrenspfleger. Vielleicht kann mir hier jemand weiter helfen.
Wenn ich es frei übersetze würde ich eventuell so was wie "asistente en/para/durante el procedimiento" nehmen. Was denkt ihr?
Ach ja, und ist Verfahrenspfleger dasselbe wie Verfahrensbeistand?
DANKEEEEE!
ich übersetze gerade einen Beschluss eines Amtsgerichts (Betreuungsgericht) über die Bestellung eines Betreuers für eine demente Person.
Hierin taucht der folgende Satz auf:
Die Bestellung eines Verfahrenspflegers ist zur Wahrung der Interessen des Betroffenen in diesem Einzelfall nicht erforderlich.
Ich finde leider keine offizielle Übersetzung für den Verfahrenspfleger. Vielleicht kann mir hier jemand weiter helfen.
Wenn ich es frei übersetze würde ich eventuell so was wie "asistente en/para/durante el procedimiento" nehmen. Was denkt ihr?
Ach ja, und ist Verfahrenspfleger dasselbe wie Verfahrensbeistand?
DANKEEEEE!
Proposed translations
(Spanish)
3 | curador | Rebeca Martín Lorenzo |
Proposed translations
1 hr
Selected
curador
En el foro de Leo alemán-español-alemán discuten sobre este mismo término. tienes el enlace en Referencias.
La definición (que también aparece en el DRAE) sería:
El curador (conocido en algunos paises de latinoamérica como representante legal) es una figura que aparece en el Derecho de familia. Se trata de una persona que aconseja a un menor o a un incapacitado en ciertas situaciones que requieren una protección de menor entidad que la tutela.
Así que parece que encaja en tu contexto.
La definición (que también aparece en el DRAE) sería:
El curador (conocido en algunos paises de latinoamérica como representante legal) es una figura que aparece en el Derecho de familia. Se trata de una persona que aconseja a un menor o a un incapacitado en ciertas situaciones que requieren una protección de menor entidad que la tutela.
Así que parece que encaja en tu contexto.
Note from asker:
Gracias, Rebeca. Esto encaja perfectamente! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...