Glossary entry

English term or phrase:

Quench Leave-In Curl Primer

French translation:

soin sublimateur/perfecteur de boucles sans rinçage

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-09-30 07:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 26, 2016 11:26
7 yrs ago
3 viewers *
English term

Quench Leave-In Curl Primer

English to French Marketing Cosmetics, Beauty
This is the name of a product for curly hairs that gives the ultimate base for styling. It works to increase curl definition with cuticle smoothing properties without weighing thehair down.

The translation of 'Leave in' is 'Sans rinçage'. But how can I translate the whole name? Thanks for your help.

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

soin sublimateur/perfecteur de boucles sans rinçage

Ma proposition
Example sentence:

La crème Curly Orbital Style Masters de Revlon Professional, est un sublimateur de boucles légères et volumineuses...

Acanthe velouté perfecteur de boucles sculpte et remodèle les boucles grâce à l’extrait naturel d’Acanthe, qui enrobe la fibre capillaire d’un film gainant imperceptible. Pour donner encore plus de ressort aux boucles, l’effet tenseur est ren

Peer comment(s):

agree ormiston : assez vendeur
7 hrs
agree Ghizlane Jaabari
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
20 mins

base de pré-coiffage sans rinçage pour cheveux bouclés Quench

"Sephora - Bb. Curl Base de Pre-Coiffage / Re-Coiffage
http://www.legrandcatalogue.fr › Boutiques › Sephora
Bb. Curl Base de pré-coiffage / re-coiffage est une base pour les cheveux comme il en existe pour le maquillage. Cette base prépare les cheveux à recevoir les ..."
Something went wrong...
41 mins

soin après-shampoing sans rinçage pour cheveux bouclés Quench

-

--------------------------------------------------
Note added at 42 minutes (2016-09-26 12:09:23 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.its-a-curl.fr/archives/2015/03/19/31689689.html

--------------------------------------------------
Note added at 42 minutes (2016-09-26 12:09:41 GMT)
--------------------------------------------------

leave-in = après-shampoing sans rinçage

--------------------------------------------------
Note added at 44 minutes (2016-09-26 12:10:48 GMT)
--------------------------------------------------

Vous entendrez souvent parler de « leave in ». Littéralement, cela signifie « après-shampoing sans rinçage ». C’est donc un produit qui se met après le shampoing, éventuellement après votre après-shampoing à rincer (je vous conseille vivement de cumuler si vos cheveux très secs et/ou très bouclés frisés).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search