GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:23 Oct 10, 2016 |
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Air motor products | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sven Petersson Sweden Local time: 13:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | (effekt/)volym-förhållande |
| ||
3 | volymförhållande |
|
volymförhållande Explanation: "weight, volume ration" = viktvolymförhållande |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(effekt/)volym-förhållande Explanation: Termerna i källspråket ska vara 'power-to-weight ratio' resp. 'power-to-volume ratio'. Och svaret alltså 'effekt/vikt-förhållande' resp. 'effekt/volym-förhållande'. Ju högre tal, desto högre effekt i förhållande till motorns vikt resp. volym, och därmed bättre förutsättningar för högre prestanda. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.