Nov 5, 2016 19:28
7 yrs ago
3 viewers *
Hebrew term

יחידה רעיונית

Hebrew to English Law/Patents Law (general)
שלום רב,

ידוע לכם מהו התרגום לאנגלית של "יחידה רעיונית" בפרויקט נדל"ן?

המשפט הרלוונטי הוא:

"...תהא המוכרת זכאית להירשם כבעלים, לאחר בנייתו והקמתו של הפרויקט, של יחידה רעיונית ...

תודה מראש,

עינת
Proposed translations (English)
3 +1 Off Plan

Discussion

Einat Markovich (asker) Nov 6, 2016:
מדובר בהסכם מכר של קבוצת רכישה. לדעתי "יחידה רעיונית" זה מושג ספציפי ליחידת דיור שנרכשת במסגרת קבוצת רכישה.
Einat Markovich (asker) Nov 6, 2016:
לדעתי מדבר ביחידת דיור על הנייר. שנמכרת לפני שהבניה התחילה
Ron Armon Nov 6, 2016:
I am not sure about the source... I'm not sure it's the right choice of words in source...
And if it is - I'm not sure I understand the concept.
What does the יחידה consist of? A piece of real estate?
And how is it רעיונית?
Is it just the fact that it's still only on paper (Virtual)?

Proposed translations

+1
14 hrs
Selected

Off Plan

Term used in the U.K. for flats (for example), sold before being built.
Note from asker:
many thanks!
Peer comment(s):

agree Vere Barzilai
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search