Glossary entry

Russian term or phrase:

пары, близкие по содержанию

English translation:

[in] pairs similar in content

Added to glossary by Oleg Lozinskiy
Nov 7, 2016 13:44
7 yrs ago
Russian term

пары, близкие по содержанию

Russian to English Social Sciences History Рост знаний во времени
Показано, что продолжительность эпох между технологическими революциями до 1960 года соответствует геометрической прогрессии, причем они следуют парами, близкими по содержанию.
following in pairs of similar scope?
Change log

Nov 12, 2016 08:14: Oleg Lozinskiy Created KOG entry

Discussion

Roman Bouchev (asker) Nov 8, 2016:
ILAN, здесь нет никакой конспирологии. Просто автор исходит из того, что определенные исторические закономерности могут с некоторым приближением быть рассчитаны с помощью формул. Есть данные, а значит, их можно посчитать. А что вас так смущает в словосочетании "содержание эпохи"? В научной и гуманитарной литературе оно употребляется очень давно. Достаточно открыть лекции по культуре какой-либо эпохи. Ребенок бы такое не написал)
Ilan Rubin (X) Nov 7, 2016:
По-моему... ...это вовсе не история, а конспирология или, по крайней мере, астрология. История не подчиняется математическим правилам.

И еще, мне трудно понять, каким образом эпоха имеет "содержание". Как бы ребенок пишет

Proposed translations

+3
4 mins
Selected

similar in content

*
Note from asker:
Что ж, и правда есть такое сочетание the content of the revolution. Этот и похожий на него вариант я отметил сразу, но потом стали брать сомнения. Теперь вижу, что они были напрасны. Спасибо всем за поддержку!
Peer comment(s):

agree eduard_
46 mins
Спасибо, Эдуард!
agree Jack Doughty
2 hrs
Thank you, Sir!
agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
11 hrs
Thank you, Frank!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
16 mins

contentually similar pairs

Arguably more scientese --http://people.cs.uchicago.edu/~odonnell/Teacher/Lectures/For...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-11-07 17:33:54 GMT)
--------------------------------------------------

:) В приведенной ссылке пишут, что да

The word ``contentual'' is not normal English, but it is in the Oxford English Dictionary:

1. contentual
contentual , a. Philos. and Psychol. f. content sb.1 + -al on type of conceptual, eventual, etc., as tr. G. inhaltlich. Belonging to, or dealing with, content (opp. act or form).

В книгах, во всяком случае, используется:

https://goo.gl/gZAUxt

https://goo.gl/1uoPAM

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-11-07 17:34:33 GMT)
--------------------------------------------------

contentually -- https://goo.gl/gbSpfh
Note from asker:
Contentually, вот это зверь! И ссылок немало, но они все, на мой взгляд, указывают на кальку при переводе с других языков (содержательно - contentually). Возможно, для философских трудов оно и подойдет, но в моем случае это будет перебор. Все равно спасибо. Интересно узнать о том, что оно вообще существует в словаре.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search