Nov 16, 2016 02:11
7 yrs ago
Spanish term
hacerle rancho
Spanish to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
From a psychological assessment. The phrase appears to be colloquial, from Puerto Rico:
El paciente refiere que se siente con mucha tensión en su trabajo. Se siente hostigada, siente que le quieren hacer daño, que le quieren hacer un rancho para sacarla del trabajo.
El paciente refiere que se siente con mucha tensión en su trabajo. Se siente hostigada, siente que le quieren hacer daño, que le quieren hacer un rancho para sacarla del trabajo.
Proposed translations
(English)
3 +4 | set him up | Robert Carter |
References
Significado en Puerto Rico | Jairo Payan |
Proposed translations
+4
11 mins
Selected
set him up
According to Jairo's definition of the phrase, this might be it.
"...they are trying to set him up to get him fired."
"...they are trying to set him up to get him fired."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Reference comments
2 mins
Reference:
Significado en Puerto Rico
Prepararle una celada o trampa a alguien.
Something went wrong...