Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Rappresentanza organica
English translation:
Company legal representative/s
Added to glossary by
Eleonora Imazio
Jan 24, 2017 12:17
7 yrs ago
9 viewers *
Italian term
Rappresentanza organica
Italian to English
Bus/Financial
Finance (general)
Fiduciaria
Dallo statuto di una fiuciaria:
La***** rappresentanza organica******* e generale della società spetta al Presidente del Consiglio di Amministrazione e all'Amministratore Delegato/Direttore Generale nominati ai sensi dell'art. 15 lettera D del presente statuto
La***** rappresentanza organica******* e generale della società spetta al Presidente del Consiglio di Amministrazione e all'Amministratore Delegato/Direttore Generale nominati ai sensi dell'art. 15 lettera D del presente statuto
Proposed translations
(English)
3 | Company legal representative | Patrick Hopkins |
Proposed translations
3 mins
Selected
Company legal representative
or some variation of this
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2017-01-24 12:44:46 GMT)
--------------------------------------------------
Re "company legal representation"- personally I would maintain "representative/representatives" because the words "legal representation" could be easily interpreted as the law firm representing the company, creating a bit of confusion.
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2017-01-24 12:44:46 GMT)
--------------------------------------------------
Re "company legal representation"- personally I would maintain "representative/representatives" because the words "legal representation" could be easily interpreted as the law firm representing the company, creating a bit of confusion.
Note from asker:
Hi Patrick, thanks for your answer. Is it possible to use "company legal representation" as the text says that the chairman of the board of directors and the CEO/General Manager are in charge of the "rappresentanza organica"? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Patrick!"
Something went wrong...