Feb 12, 2017 16:25
7 yrs ago
Italian term
La gallina che non razzola rimane affamata
Italian to English
Art/Literary
Folklore
TRADIZIONE E STORIA
La gallina che non razzola rimane affamata
Miglierina è ideale punto di partenza per visitare i luoghi della cultura calabra e perfetto punto di arrivo per scoprire le antiche tradizioni artistiche locali.
sito web, città di Miglierina (Calabria). Ci sono alcuni proverbi calabresi all'interno del sito. Questo è presente nella sezione Tradizione e storia
La gallina che non razzola rimane affamata
Miglierina è ideale punto di partenza per visitare i luoghi della cultura calabra e perfetto punto di arrivo per scoprire le antiche tradizioni artistiche locali.
sito web, città di Miglierina (Calabria). Ci sono alcuni proverbi calabresi all'interno del sito. Questo è presente nella sezione Tradizione e storia
Proposed translations
(English)
3 +1 | The hen that doesn't scratch about for food remains hungry | Patrick Hopkins |
4 +1 | The early bird catches the worm | Lisa Jane |
2 | The squeaky wheel gets the grease | JohnMcDove |
References
Context | philgoddard |
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
The hen that doesn't scratch about for food remains hungry
Literal translation.
razzolare = scratch (in the ground)
razzolare = scratch (in the ground)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks, very helpful!"
+1
53 mins
The early bird catches the worm
a rough alternative
-if the bird doesn't make an effort and get up early it remains hungry just like the lazy hen
-if the bird doesn't make an effort and get up early it remains hungry just like the lazy hen
Peer comment(s):
agree |
JohnMcDove
: The basic idea is there. :-)
1 hr
|
;)
|
|
neutral |
philgoddard
: No, unfortunately this doesn't work when you see the wider context.
7 hrs
|
2 hrs
The squeaky wheel gets the grease
Ideally one would have to find a "hen" saying, but the general idea that one has to do something to get something.
It reminds me the song, "Chi no lavora..."
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-02-12 19:05:46 GMT)
--------------------------------------------------
Ah, this one may work better for your context, (even if not exact or literal)
"It is not the hen that cackles the most that lay the most eggs."
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-02-12 19:08:22 GMT)
--------------------------------------------------
Hungry ROOSTER never cackles when he scratches up a worm.
https://books.google.com/books?id=AbJ1tVGmiTgC&pg=RA1-PA705&...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-02-12 19:13:47 GMT)
--------------------------------------------------
What about this one,
"He that would have eggs must endure the cackling of hens"
While these English idioms are not "exact" in conveying the meaning, at least, keep the "hen/rooster" theme, and sound folk to me (being a Spaniard).
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-02-12 19:19:22 GMT)
--------------------------------------------------
He that comes first to the hill, may sit where he will. (Fergusson nº 52.4)
(First come, first served.)
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-02-12 19:32:49 GMT)
--------------------------------------------------
A hungry louse bites hard.
I like this one! -- Hungry rooster don't cackle w'en he fine a wum.
http://quotes.yourdictionary.com/author/joel-chandler-harris...
Cut your own loaf and you will never be hungry
It reminds me the song, "Chi no lavora..."
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-02-12 19:05:46 GMT)
--------------------------------------------------
Ah, this one may work better for your context, (even if not exact or literal)
"It is not the hen that cackles the most that lay the most eggs."
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-02-12 19:08:22 GMT)
--------------------------------------------------
Hungry ROOSTER never cackles when he scratches up a worm.
https://books.google.com/books?id=AbJ1tVGmiTgC&pg=RA1-PA705&...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-02-12 19:13:47 GMT)
--------------------------------------------------
What about this one,
"He that would have eggs must endure the cackling of hens"
While these English idioms are not "exact" in conveying the meaning, at least, keep the "hen/rooster" theme, and sound folk to me (being a Spaniard).
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-02-12 19:19:22 GMT)
--------------------------------------------------
He that comes first to the hill, may sit where he will. (Fergusson nº 52.4)
(First come, first served.)
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-02-12 19:32:49 GMT)
--------------------------------------------------
A hungry louse bites hard.
I like this one! -- Hungry rooster don't cackle w'en he fine a wum.
http://quotes.yourdictionary.com/author/joel-chandler-harris...
Cut your own loaf and you will never be hungry
Reference comments
8 hrs
Reference:
Context
It's important to see this in context, because it doesn't make sense otherwise.
The website has three proverbs in dialect and translated into standard Italian underneath. Each links to one page of the site describing packages on a particular theme. This one links to the Tradition and History page.
The idea is that you can't understand the region unless you dig beneath the surface.
The website has three proverbs in dialect and translated into standard Italian underneath. Each links to one page of the site describing packages on a particular theme. This one links to the Tradition and History page.
The idea is that you can't understand the region unless you dig beneath the surface.
Reference:
Peer comments on this reference comment:
agree |
JohnMcDove
: Good point. In that case, yes, the literal translation would do!
3 hrs
|
Something went wrong...