Glossary entry

Spanish term or phrase:

a parte de con malas contestaciones

English translation:

in addition to their rude manners/having a surly attitude

Added to glossary by Kerryann Broughton
Feb 13, 2017 15:03
7 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

a parte de con malas contestaciones

Spanish to English Marketing Marketing / Market Research customer satisfaction survey from a gas supplier
Hi everyone,

I hope you are all doing fine today.

I was wondering if anyone could help me with this term, I seem to be struggling to make sense of it.

It is from a customer satisfaction survey for a gas supplier.

The question asked was:

"What is the main area where {business} needs to improve to make you more likely to recommend {business}?"

The full answer given was:

"Los transportistas deberían tener un buen trato con el cliente, y llamar de antemano, para no presentarse de sorpresa y realizando mal su trabajo, a parte de con malas contestaciones."

This answer was provided by a private customer rather than a business. So far I have gone with "The drivers should have a good relationship with the customer and ring in advance so that they don’t turn up unexpectedly, doing their work badly, besides their poor answers."

I don't like the sound of this last bit and I'm wondering if I've misunderstood.

This is from Spain to be translated into UK English.

Many thanks for your help.

Kind regards,

Kerryann

Proposed translations

+5
23 mins
Selected

in addition to their rude manners/having a surly attitude

I think "malas contestaciones" means they are not "customer friendly", i.e., they're prone to being curt or rude. There are a number of ways to express this, but "having a surly attitude" would do.
Perhaps, "being downright unfriendly" or "being disrespectful".
Peer comment(s):

agree Ana Florencia Fernandez
3 mins
Thanks, Ana.
agree Ana Mongelos García
26 mins
Thanks, Ana.
agree neilmac : Typical. When I'm busy I sometimes just pick up the phone and say yes, and I remember one cold caller repeating "buenos días" to me like an angry schoolteacher, trying to get me to respond in kind. Fat chance... .)
36 mins
Thanks, Neil, I think we've all been there in one form or another :-)
agree Nedra Rivera Huntington : The variations are endless: rude attitude, surly response, etc. Just like the RL examples!
15 hrs
Thank you, Nedra.
agree patinba
1 day 32 mins
Thanks, Pat.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks! :)"
+2
26 mins
Spanish term (edited): aparte de con malas contestaciones

in addition to their unkind retorts

I would use "in addition", as a reinforcement to the bad service that's being given.

Good luck! ;)
Peer comment(s):

agree Robert Carter
12 mins
Thank you, Robert!
agree Ana Mongelos García
23 mins
Thanks, Ana!
neutral Nedra Rivera Huntington : Nice, but seems a little formal for this context.
15 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search