Apr 30, 2017 20:58
7 yrs ago
3 viewers *
English term

Placement Breakdown

English to Turkish Other Other
“Placement Breakdown” means a situation where the Child’s needs are not being met by an Organizational Service Provider.

Proposed translations

-1
17 hrs

Yerleştirmenin Ayrıntıları

IMO
Peer comment(s):

disagree Elif Baykara Narbay : Burada breakdown ayrıntılara girmek anlamıyla değil, bir ayrışma, bozulma, sekteye uğrama anlamıyla kullanılmış.
27 mins
Something went wrong...
+1
17 hrs

yerleştirmenin kaldırılması

bu anladığım kadarıyla evlatlık verilen, bakıcı aileye verilen ya da bir kuruma gönderilen çocukların (genellikle ergenlerin) orada kalmaya devam edememesi, yani yerleştirme işleminin yaşanan bir sıkıntı (mesela çocuğun ihtiyaçlarının karşılanamaması) sebebiyle (beklenenden) erken sonlandırılması dolayısıyla çocuğun aileden/kurumdan alınması anlamına geliyor.

http://journals.sagepub.com/doi/abs/10.1177/1473325012474017

placement için yerleştirme (bakıcı aile yanına ya da sosyal kuruma yerleştirme) kullanılıyor
breakdown için her ne kadar birebir çeviri olmasa da sonlandırma/kaldırma filan derdim.
Peer comment(s):

agree Elif Baykara Narbay : açıklamanızdaki gibi "yerleştirmenin erken sonlandırılması" da uygun bir formülasyon olur. breakdown bu kullanımı ile zor bir ifade dilimiz için "Placement breakdown is defined as the placement not lasting as long as planned; placement moves are planned
17 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search