Glossary entry

Italian term or phrase:

A PASSO D\\\'UOMO

Russian translation:

Со скоростью пешехода/шага

Added to glossary by Rosmarino
May 22, 2017 08:25
6 yrs ago
Italian term

A PASSO D\'UOMO

Italian to Russian Other Transport / Transportation / Shipping
Полная фраза
VEICOLI A PASSO D'UOMO
(Это табличка с предписаниями для водителей, въезжающих на территорию завода).

Нашла вариант "шаговая скорость".
То есть, "ТРАНСПОРТНЫЕ СРЕДСТВА ДОЛЖНЫ ПЕРЕМЕЩАТЬСЯ С ШАГОВОЙ СКОРОСТЬЮ".

То есть, шаговая скорость гуглится. Но у меня имеются легкие сомнения.
С минимальной скоростью оставляет слишком много вариантов для водителя.
Со скоростью пешехода?

Буду благодарна за ваше мнение.

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

Со скоростью пешехода/шага

Если предписание, то лучше "Со скоростью пешехода/шага". И звучит лучше.

--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2017-05-29 06:40:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо!
Note from asker:
Спасибо!
Peer comment(s):

agree Elena Sciaini
1 day 4 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs

СО СКОРОСТЬЮ ЛЮДСКОГО ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО ШАГА

может быть как вариант

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2017-05-22 11:47:45 GMT)
--------------------------------------------------

ЛЮДСКОГО /ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО
Something went wrong...
6 hrs

с минимальной скоростью

обычно ставят предусмотренный ПДД знак ограничения скорости 5 км/час. И это правильно, мне кажется, поскольку что такое скорость пешехода никто точно не знает.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search