Jun 8, 2017 10:58
6 yrs ago
English term
Each new execution
English to Russian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
The addendum must follow the same approval loop followed by the document to which it is owned.
4.2.5
History of revisions:
A previous qualification history must be included only for VMP, showing the Document Identification Number, date approved and description of the document/reason for update.
NOTE 1:
Changes made to an approved VMP are recorded by assigning a new sequential identification number and obtaining authorization by the same people who approved the original document and must be handled as per SOP-CTS-005 Change Control Process.
NOTE 2:
**Each new execution** requires a new document with the appropriate new document number.
These documents must follow the appropriate review/approval process.
Revisions to existing documents should only be conducted to remediate issues or for clarification and not for new executions.
4.2.5
History of revisions:
A previous qualification history must be included only for VMP, showing the Document Identification Number, date approved and description of the document/reason for update.
NOTE 1:
Changes made to an approved VMP are recorded by assigning a new sequential identification number and obtaining authorization by the same people who approved the original document and must be handled as per SOP-CTS-005 Change Control Process.
NOTE 2:
**Each new execution** requires a new document with the appropriate new document number.
These documents must follow the appropriate review/approval process.
Revisions to existing documents should only be conducted to remediate issues or for clarification and not for new executions.
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | любой новый текст / существенные изменения | Oksana Liash |
4 | подписание | Vitaliy Parfeniuk |
Proposed translations
+1
39 mins
Selected
любой новый текст / существенные изменения
Насколько я понимаю, речь о внесении изменений в план валидации, и проводится разграничение между new execution, которое подразумевает какие-то существенные изменения/дополнения, и revisions, которые только для мелких правок. Может быть, так и перевести - "существенные изменения"?
"Любой новый текст (существенные изменения) требует оформления нового документа с соответствующим новым номером документа.
Для таких документов должна быть выполнена соответствующая процедура рассмотрения/утверждения.
Внесение правок в существующие документы может выполняться исключительно с целью устранения ошибок или уточнения, но не для внесения нового текста (существенных изменений)".
Сначала хотела предложить "версия": "Любая новая версия требует оформления нового документа с соответствующим новым номером документа." Но revised document, где исправлены опечатки, например, тоже вроде бы версия.
"Любой новый текст (существенные изменения) требует оформления нового документа с соответствующим новым номером документа.
Для таких документов должна быть выполнена соответствующая процедура рассмотрения/утверждения.
Внесение правок в существующие документы может выполняться исключительно с целью устранения ошибок или уточнения, но не для внесения нового текста (существенных изменений)".
Сначала хотела предложить "версия": "Любая новая версия требует оформления нового документа с соответствующим новым номером документа." Но revised document, где исправлены опечатки, например, тоже вроде бы версия.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо! "
3 mins
подписание
Речь идет о процедуре подписания документа. Если это договор - то может быть "заключение", в различных вариантах.
Something went wrong...