Jun 28, 2017 16:08
6 yrs ago
6 viewers *
English term
Disruptor
English to Arabic
Tech/Engineering
Military / Defense
Country : UK
The Recoilless De-Armer/Disruptor was designed by the British Army as a dual-role system designed to defeat the threat posed by more complex, better protected explosive devices (IEDs) and to deal with unexploded ordnance. It remains completely recoilless during operation and utilises a standard sized, electrically fired 0.5" cartridge.
I need the meaning in Arabic to be used as a noun please
Reference if possible, thank you
I need the meaning in Arabic to be used as a noun please
Reference if possible, thank you
Proposed translations
(Arabic)
3 | المُعطل | Mohammed Majeed |
Proposed translations
48 mins
Selected
المُعطل
https://en.wikipedia.org/wiki/Bomb_disposal
ِAnd its translation is on:
https://ar.wikipedia.org/wiki/تفكيك_قنابل
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-06-28 17:17:22 GMT)
--------------------------------------------------
Also check this military glossary under Disruption Force:
http://www.arabictranslationschool.com/p/glossary-of-militar...
--------------------------------------------------
Note added at 2 days18 hrs (2017-07-01 10:57:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you very much Mandy!!
ِAnd its translation is on:
https://ar.wikipedia.org/wiki/تفكيك_قنابل
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-06-28 17:17:22 GMT)
--------------------------------------------------
Also check this military glossary under Disruption Force:
http://www.arabictranslationschool.com/p/glossary-of-militar...
--------------------------------------------------
Note added at 2 days18 hrs (2017-07-01 10:57:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you very much Mandy!!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...