Jul 10, 2000 22:05
23 yrs ago
9 viewers *
Portuguese term

intervenções (no sentido de intervenção na socieda

Portuguese to English Law/Patents
teleserviços,registos,sociedades,[a sociedade dá também] patrocínio forense.

The context is law

Thanks in advance!
Proposed translations (English)
0 interventions or provisions
0 legal actions / protections
0 legal assistance
0 intervention

Proposed translations

2 hrs
Selected

interventions or provisions

It is alittle bit difficult to understand the context, but I think that if you are talking in generla terms, the word (as obvious as it could seem) can be translated as interventions. If you are talking more specifically about the services or actions provided by the society, then I would translate as provisions.

Good luck!
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer.
10 hrs

legal actions / protections

Intervencao legal = is legal actions or protcetions. You can use the word as per your context.
Something went wrong...
11 hrs

legal assistance

Since you have not given the phrase where the word appears it becomes difficult to answer. De resto sabes que intervencao pode ser " accao legal, alocucao, assistencia legal, intervencao cirurgica etc)
Something went wrong...
22 hrs

intervention

To take legal actions against a company.
There are some phrases which might help you to identify the right version:
-intervention of right,
-permissive intervention,
-surgical intervention

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search