por apertura de purgas de calderines

English translation: there is a loss of output / production when the reboilers are purged

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:por apertura de purgas de calderines
English translation:there is a loss of output / production when the reboilers are purged
Entered by: Neil Ashby

13:49 Jul 25, 2017
Spanish to English translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / Chemical monitoring in a
Spanish term or phrase: por apertura de purgas de calderines
Please see section between ****

OBJETIVO:
Aumento del pH (disminuye la solubilidad del Fe pero aumenta la del Cu) y prevención de incrustaciones mediante la formación de lodos no adherentes.
REACTIVOS:
Fosfatos de sodio (especialmente el trisódico).
Amoniaco.
DOSIFICACIÓN:
En calderines.
CONTROL:
Relación molar Na/PO4 entre 2,4 y 2,6.
Fosfato residual entre 2 y 4 ppm.

Este tratamiento está en desuso, ya que requiere control constante y perdida de rendimiento ****por apertura de purgas de calderines****. Sólo en casos de urgencia.

Could it be "due to opening pressure tank bleed valves"?

Thanks

A.
A. Deb
Spain
Local time: 04:21
there is a loss of output/production when the reboilers are purged
Explanation:
due to purging the reboilers
which is caused by purging the reboilers

There are a few different ways you can write, or re-phrase, this:
"because it requires constant monitoring/control and there is a loss of output/production when the reboilers are purged."

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2017-07-25 14:03:17 GMT)
--------------------------------------------------

calderín - reboiler

http://www.linguee.es/espanol-ingles/search?source=auto&quer...


see also
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/furniture_house...



--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2017-07-25 14:04:41 GMT)
--------------------------------------------------

Rather than directly translated the wordy Spanish construction "opening the purge valves" you can just use the verb "to purge" ;@)

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2017-07-25 14:05:02 GMT)
--------------------------------------------------

** directly translating ** oops!
Selected response from:

Neil Ashby
Spain
Local time: 04:21
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1there is a loss of output/production when the reboilers are purged
Neil Ashby


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
there is a loss of output/production when the reboilers are purged


Explanation:
due to purging the reboilers
which is caused by purging the reboilers

There are a few different ways you can write, or re-phrase, this:
"because it requires constant monitoring/control and there is a loss of output/production when the reboilers are purged."

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2017-07-25 14:03:17 GMT)
--------------------------------------------------

calderín - reboiler

http://www.linguee.es/espanol-ingles/search?source=auto&quer...


see also
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/furniture_house...



--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2017-07-25 14:04:41 GMT)
--------------------------------------------------

Rather than directly translated the wordy Spanish construction "opening the purge valves" you can just use the verb "to purge" ;@)

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2017-07-25 14:05:02 GMT)
--------------------------------------------------

** directly translating ** oops!

Neil Ashby
Spain
Local time: 04:21
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 150
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac
1 hr
  -> Cheers Neil
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search