Sep 18, 2017 08:57
6 yrs ago
21 viewers *
English term
Biasing spring
English to Italian
Law/Patents
Patents
Recentemente ho chiesto aiuto per la traduzione del termine "biasing means" e mi è stata consigliata questa traduzione: "mezzo di inclinazione". Il termine "biasing spring" è dunque "molla di inclinazione" ?
Grazie.
Grazie.
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | molla di centraggio | Francesco Badolato |
Proposed translations
+2
42 mins
Selected
molla di centraggio
Peer comment(s):
agree |
tradu-grace
4 hrs
|
Grazie Grace :-)
|
|
agree |
Thor3
: Confermo.
2 days 8 hrs
|
Grazie!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
https://www.proz.com/personal-glossaries/entry/18947300-cent...
https://www.proz.com/personal-glossaries/entry/18948827-cent...
https://www.proz.com/personal-glossaries/entry/12818479-cent...
Nulla esclude che "biasing spring" e "centering spring" possano essere sinonimi, ma occorrono delle prove per dimostrarlo.
https://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/mechanics_mech...
"The central portion of the spring engages the side wall of the shaft so that as the end portion cams over the end portion of the first drive shaft, the biasing spring will continuously urge the peg to engage the notch.
"La porzione centrale della molla preme il lato dell'albero in modo che la camma estrema passi sopra il termine dell'albero di trascinamento, la molla di spinta continua a premere sulla spinetta per farla infilare nell'incavo".
"molla di centraggio"
"molla di bilanciamento"
"molla di richiamo"
"molla di contrasto"
"molla antagonista"
"molla di polarizzazione"
E probabilmente molto altro ancora.
Attendiamo allora la risposta più precisa, che riuscirà a dimostrare quale sia la traduzione più corretta, e che, in tal caso, meriterà un elogio particolare.