Glossary entry (derived from question below)
English term
@
Dans cette expression, est-ce qu'on peut garder le symbole @? Le remplacer par « sous »? Quel est votre avis?
Merci d'avance
4 +1 | sous | HERBET Abel |
Sep 23, 2017 14:03: Rachel Fell changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Sep 23, 2017 14:06: writeaway changed "Field (write-in)" from "Fiche technique" to "use of @"
Sep 25, 2017 16:01: HERBET Abel Created KOG entry
Sep 25, 2017 16:02: HERBET Abel changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1595450">HERBET Abel's</a> old entry - "@"" to ""sous""
Sep 25, 2017 16:02: HERBET Abel changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1595450">HERBET Abel's</a> old entry - "@"" to ""sous""
Non-PRO (3): writeaway, Nathalie Stewart, Rachel Fell
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
sous
--------------------------------------------------
Note added at 2 days3 hrs (2017-09-25 16:00:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Merci
Discussion
It is, however, important to be careful with just WHERE it is being used: in this instance, we more usuallytalk about 'sous une tension de...' — I have never seen 'à' used for a voltage, though of course for other units it may well be, e.g. 'à 50 Hz'.