Sep 23, 2017 13:35
6 yrs ago
German term
Dem Betrieb im Sinne des Satzes 1 steht das Unternehmen gleich.
German to Dutch
Law/Patents
Law (general)
Hallo,
Ein Satz aus dem Strafgesetzbuch: Dem Betrieb im Sinne des Satzes 1 steht das Unternehmen gleich. Verstehe ich den Satz so richtig: Laut Satz 1 sind Betrieb und Unternehmen identisch. Mit beiden Wörtern wird das gleiche gemeint?
Vielen Dank für eine Antwort.
Maurice
Ein Satz aus dem Strafgesetzbuch: Dem Betrieb im Sinne des Satzes 1 steht das Unternehmen gleich. Verstehe ich den Satz so richtig: Laut Satz 1 sind Betrieb und Unternehmen identisch. Mit beiden Wörtern wird das gleiche gemeint?
Vielen Dank für eine Antwort.
Maurice
Discussion
https://dejure.org/gesetze/StGB/14.html
Strafrecht algemeen deel. Het gaat dus om "handelingen in opdracht van een ander" en om de vraag aan wie zulke handelingen (die in opdracht zijn verrricht) worden toegerekend (strafrechtelijke verantwoordelijkeheid,
staftoemeting etc.)
en inderdaad - als ik het goed zie - wordt hier degene die handelt namens een "Unternhemen" (juridische persoon) gelijk gesteld aan iemand die handelt namens de "Inhaber" van een "Betrieb" (één of meer natuurlijke personen)
Dus onder § 1 de erste beide leden gaat het om handelingen door een natuurlijke persoon in naam van een rechtspersoon en
onder § 2 gaat het om handelingen door een natuurlijk persoon in odracht van een ander natuurlijk persoon