Glossary entry

English term or phrase:

biasing

Spanish translation:

presionar / (presionar indirectamente)

Added to glossary by lasvinge
Oct 27, 2017 09:09
6 yrs ago
22 viewers *
English term

biasing

English to Spanish Science Medical: Instruments
Hola,
Os agradecería si me pudierais ayudar con la traducción de "biasing" en el contexto de un sistema para estabilizar el ojo en un tratamiento con radioterapia. El párrafo es:

"The eye-guide may comprise a biasing mechanism connected to the contact device connector for biasing the eye-contact device against the eye with a force sufficient to hold the contact device agains the eye".

Muchas gracias

Discussion

Pablo Martínez (X) Oct 29, 2017:
@Saltasebes Gracias a ti. Supongo que así es. No me detuve a leer el funcionamiento del sistema, salvo las frases donde aparece "bias" pero viendo que se trata de un ajuste de la posición o colocación, apostaria que se refiere a compensación, corrección o un término similar. Bias se usa mucho en instrumentación y control precisamente con ese sentido. Nunca lo vi usado en otro sentido, salvo cuando, ya fuera de un contexto técnico, se refiere a "predispuesto" o "inclinado" hacia una determinada opinión (en el sentido de imparcial o poco objetivo). Yo lo traduciría por "empuje" sin más, dado que, independientemente de lo comentado, en la práctica se refiere a una fuerza sobre el ojo y así lo define el mismo texto. Cheers and happy Sunday evening.
Chema Nieto Castañón Oct 29, 2017:
Hola pma,
En el ejemplo del enlace, la especie de lente que entra en contacto directo con el ojo se fija a este mediante dos mecanismos; uno de presión negativa, a modo de ventosa, y otro de presión positiva o efectiva (sugería indirecta en tanto que se ejerce mediante un brazo, si bien es cierto que dicha presión se consigue bien mediante la acción de un muelle o bien mediante la aproximación de un electroimán, regulado por dicho brazo). Así, es posible, como sugieres, que bias sea utilizado en su sentido de corrección, dado que la presión física ejercida (positiva, del dispositivo sobre el ojo para ayudar a fijar este) sirve para compensar (para permitir reducir, para "corregir") la fuerza necesaria ejercida por el sistema de presión negativa ("ventosa"). Así pues, es posible que el uso de bias aquí haga referencia, precisamente, a esa presión de compensación (de corrección) más que al accionado mediante un brazo o palanca de dicho sistema de presión.

Gracias una vez más por la apreciación, pma!
Pablo Martínez (X) Oct 29, 2017:
Biasing mechanism Es un mecanismo de empuje como han indicado los colegas, pero no veo nada de "indirecto" o "desviado" en el original (al menos en el enlace facilitado en una de las respuestas) que justifique el uso del término "bias /biased" . Lo que entiendo es que se usa el término en su sentido técnico más habitual de corrección, compensación, error permanente, desviación (pero no en el sentido geométrico). El mecanismo que se ve en la figura tiene una especie de lente (o lo que sea) que se coloca sobre el ojo. Yo entiendo que, en principio, el dispositivo debería ajustarse de forma que la posición de esa lente coincida precisamente sobre el ojo sin ejercer presión. El problema es que con el más mínimo movimiento o ligero temblor se separaría y por eso se aplica una fuerza compensadora muy pequeña (equivalente al peso de un par de hojas de papel) para mantener esa lente (o lo que sea) en contacto con el ojo -presionando muy ligeramente contra el mismo-. No entiendo nada de medicina ni optometría, pero a nivel de control de mecanismos en general, esa explicación encajaría perfectamente. Por otra parte, el texto que aporta el colega define biasing force como empuje (sin "indirecto").

Proposed translations

+1
14 hrs
Selected

presionar / (presionar indirectamente)

En este caso específico, biasing se refiere a presionar (o presión; biasing mechanism; mecanismo de presión).
[cosas de las patentes y sus palabros]
Ver por ejemplo aquí:
http://www.google.com.pg/patents/US20090182311

El original es tortuoso, como habitual en estos casos; por ejemplo,
El eye-guide puede incluir un mecanismo de presión engarzado al conector del dispositivo de contacto para presionar el dispositivo de contacto ocular contra el propio ojo, con una fuerza suficiente para fijar [sujetar/mantener] dicho dispositivo de contacto contra el ojo.

Imagino que el uso de biasing aquí se justifica por el hecho de no tratarse de una fuerza o presión directa sino indirecta (desviada) por el efecto de un brazo (ver imágenes del enlace). Tal vez podría ajustarse un poco más la traducción, y aludir así a una presión mediante un brazo o palanca, o a una presión indirecta / presionar indirectamente.
Peer comment(s):

agree Neil Ashby : A good synonym for the answers I offered - "apretar" or "empujar".... I'll note that.
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias por tu ayuda. Me ha sido muy útil."
1 hr

mécanismo de inclinación/empuje/apreta / para inclinar/empujar/apretar/contactar el dispositivo

I originally thought "polarización" but it's not concerned with the actual optics, it's a purely physical/mechanial description "for biasing the eye-contact device against the eye" - the English is appalling of course.

"La guia de ojo puede incorporar un mécanismo de inclinación/empuje/apreta/contacto conectado al dispositivo de contacto ocular para inclinar/empujar/apretar/contactar el dispositivo de contacto ocular contra el mismo ojo"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search