This question was closed without grading. Reason: Other
Oct 30, 2017 16:02
6 yrs ago
German term
Anspinnen
German to Portuguese
Tech/Engineering
Textiles / Clothing / Fashion
Press release
"Mit SynchroPiecing ist immer ausreichend Anspinnkapazität vorhanden, um hohe oder stark schwankende Fadenbruchraten zu beherrschen."
"Wenn die automatischen Anspinnprozesse den Fadenbrüchen hinterherhinken und die Anspinnkapazität zu gering ist, die Fadenbrüche zu beheben, fällt der Nutzeffekt bei konventionellen Maschinen rapide ab."
Tenho na memória do projeto Anspinnen como "emenda de fios" mas não sei se este é o termo técnico correto...
"Wenn die automatischen Anspinnprozesse den Fadenbrüchen hinterherhinken und die Anspinnkapazität zu gering ist, die Fadenbrüche zu beheben, fällt der Nutzeffekt bei konventionellen Maschinen rapide ab."
Tenho na memória do projeto Anspinnen como "emenda de fios" mas não sei se este é o termo técnico correto...
Discussion