Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
airing time vs. open time
Polish translation:
czas odparowania (rozpuszczalnika) vs. czas otwartego schnięcia
Added to glossary by
Frank Szmulowicz, Ph. D.
Nov 1, 2017 13:05
6 yrs ago
3 viewers *
English term
airing time vs. open time
English to Polish
Other
Construction / Civil Engineering
Chodzi o rozróżnienie tych 2 terminów - instrukcja obsługi kleju
Proposed translations
(Polish)
3 | czas odparowania (rozpuszczalnika) vs. czas otwartego schnięcia | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
Change log
Dec 30, 2017 12:25: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry
Proposed translations
2 hrs
Selected
czas odparowania (rozpuszczalnika) vs. czas otwartego schnięcia
Podczas klejenia bardzo istotny jest tzw. czas otwartego schnięcia (open time) czyli czas potrzebny do częściowego odparowania rozpuszczalnika oraz czas docisku (set time), który zwiększa parametry wytrzymałościowe spoiny
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-11-01 15:28:36 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.srubtar.com.pl/product_137.ad
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-11-01 15:28:36 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.srubtar.com.pl/product_137.ad
Note from asker:
Thank you! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you! I wish you a Happy New Year as well!"
Discussion