Dec 3, 2017 15:12
6 yrs ago
5 viewers *
German term
Einlistungsuntersuchung
German to English
Bus/Financial
Retail
SAP terminology
Probenplanung Einlistungs-/Regeluntersuchung durchführen
Context: Excel file with segments that seem to be SAP software captions (localization)
Context: Excel file with segments that seem to be SAP software captions (localization)
Proposed translations
(English)
4 | listing check | philgoddard |
2 | Einlistungsuntersuchung | Alexander Leibowitz |
Proposed translations
2 hrs
Selected
listing check
This gets no meaningful hits, so although the context may be SAP, I don't think it's SAP terminology. You can translate it however you like, within reason.
Einlistung is an uncommon word, but it means listing, ie adding to a list, possibly of the products that a company sells.
Untersuchung has all kinds of translations, but I think the idea is checking, testing or inspecting, because your text refers to Proben, samples.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-12-03 18:26:44 GMT)
--------------------------------------------------
In answer to your additional question, there is no right or wrong answer. We don't have enough context (which is not your fault), so 'examination' would be another possibility. I chose 'check' because it's short.
Einlistung is an uncommon word, but it means listing, ie adding to a list, possibly of the products that a company sells.
Untersuchung has all kinds of translations, but I think the idea is checking, testing or inspecting, because your text refers to Proben, samples.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-12-03 18:26:44 GMT)
--------------------------------------------------
In answer to your additional question, there is no right or wrong answer. We don't have enough context (which is not your fault), so 'examination' would be another possibility. I chose 'check' because it's short.
Reference:
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/retail/2724725-einlistungsgespr%C3%A4ch.html
http://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-englisch/Einlistung
Note from asker:
I reached the conclusion that "Einlistung" means listing. The "Untersuchung" part bothers me, because it has such a broad meaning, from study, survey, research, to inquiry, investigation, examination, unsure about "check". Could it be "listing examination"? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
53 mins
Einlistungsuntersuchung
Possibly "entry search"? (See reference.)
Peer comment(s):
neutral |
philgoddard
: Untersuchung doesn't mean search as far as I'm aware. http://woerterbuch.reverso.net/deutsch-englisch/untersuchung
1 hr
|
Discussion