Dec 16, 2017 11:51
6 yrs ago
9 viewers *
French term
ESR
French to English
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Hello
This is a document requesting information about a drug to treat thrombocytopenia. I don't have much context other than the sentence which is:
Question suite à demande ESR.
Any ideas?
Many thanks
Alison
This is a document requesting information about a drug to treat thrombocytopenia. I don't have much context other than the sentence which is:
Question suite à demande ESR.
Any ideas?
Many thanks
Alison
Proposed translations
(English)
4 -1 | erythrocyte sedimentation rate | BioTrad, Ph.D. |
3 | établissements de santé de référence | Sue Davis |
Proposed translations
-1
36 mins
erythrocyte sedimentation rate
Je pense ici que l'acronyme anglais a ete utilisé dans le texte francais.
8 hrs
établissements de santé de référence
ie Reference Health Care Centre/Institution
http://solidarites-sante.gouv.fr/systeme-de-sante-et-medico-...
Difficult to be sure without more context!
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2017-12-16 20:49:43 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry answer should have been singular not plural
http://solidarites-sante.gouv.fr/systeme-de-sante-et-medico-...
Difficult to be sure without more context!
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2017-12-16 20:49:43 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry answer should have been singular not plural
Discussion