Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Shake you out of
Persian (Farsi) translation:
باز نگه داشتن از احساسات و ... / بیرون کردن افکار و احساسات از ذهن
Added to glossary by
Morteza Gholami
Dec 30, 2017 11:41
6 yrs ago
English term
Shake you out of
English to Persian (Farsi)
Social Sciences
Environment & Ecology
Context: Shake you out of your self-obsession, hopes and dreams
Thank you!
Thank you!
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 +1 | باز نگه داشتن از احساسات و ... / بیرون کردن افکار و احساسات از ذهن | Morteza Gholami |
5 | شما را رها می کند | Hossein Soltaninejad |
4 | به در میکند/ به بیرون میافکند | zeinab amiri |
Change log
Jan 18, 2018 10:56: Morteza Gholami Created KOG entry
Proposed translations
+1
12 mins
Selected
باز نگه داشتن از احساسات و ... / بیرون کردن افکار و احساسات از ذهن
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!/سپاس"
5 hrs
به در میکند/ به بیرون میافکند
شما را به یکباره از دنیای امیدها و رویاها و ... به بیرون میافکند
Reference:
17 hrs
شما را رها می کند
شما را از احساساتی چون خودخواهی، امیدواری و آرزومندی رها می کند.
Something went wrong...