Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
nicht etwas (Dativ) lassen wollen
Spanish translation:
aferrarse a algo
Added to glossary by
Miriam Perez Mariano
Jan 3, 2018 14:03
6 yrs ago
German term
nicht etwas (Dativ) lassen wollen
German to Spanish
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Pls see Explanation/ Context
Context:
Erwartungsgemäß verhielten sich die Märkte ruhig, geradezu wie in einer Kurz-Schlafphase. Auch unser Chef-Techniker, der nicht von seinen Charts lassen wollte, konnte wenig vermelden.
I am not sure what "der nicht von seinen Charts lassen wollte", in the second sentence, means. He/she did not want to get away from his/her charts?
Wider context:
This sentence is included in a short report on market behaviour published just after the Christmas pause. Tone is somewhat informal.
The "Chef-Techniker" is in charge of Tecnnical Analysis, i.e. he/she analyses charts to inform about any changes or new patterns in the market behaviour.
Many thanks in advance for your help and Happy New Year!
Erwartungsgemäß verhielten sich die Märkte ruhig, geradezu wie in einer Kurz-Schlafphase. Auch unser Chef-Techniker, der nicht von seinen Charts lassen wollte, konnte wenig vermelden.
I am not sure what "der nicht von seinen Charts lassen wollte", in the second sentence, means. He/she did not want to get away from his/her charts?
Wider context:
This sentence is included in a short report on market behaviour published just after the Christmas pause. Tone is somewhat informal.
The "Chef-Techniker" is in charge of Tecnnical Analysis, i.e. he/she analyses charts to inform about any changes or new patterns in the market behaviour.
Many thanks in advance for your help and Happy New Year!
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | aferrarse a algo | Miriam Perez Mariano |
Change log
Jan 9, 2018 22:26: Miriam Perez Mariano Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
aferrarse a algo
En tu caso, "que se aferraba a los gráficos".
Saludos.
Saludos.
Note from asker:
¡Gracias! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias otra vez."
Discussion