Jan 5, 2018 13:28
6 yrs ago
2 viewers *
Italian term

in rappresentanza (hier)

Italian to German Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright
Ich stehe gerade etwas auf der Leitung.
Worauf bezieht sich in unten stehendem Satz "in rappresentanza" ?
Auf depositare oder auf predisposta ?

Prima della udienza, correggeva l’errore, depositando la memoria di costituzione predisposta in rappresentanza del Ministero.

Danke für Tipps und Hinweise.
Andrea
Proposed translations (German)
5 +1 in Vertretung

Discussion

gradara Jan 6, 2018:
Habe mich geirrt. Das war keine Zustimmung. Ich wollte einfach meinen, dass die Avvocatura im Namen und auf Rechnung des Staates handelt (einschließlich der eigenen Verfassung von Schriften usw. )

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

in Vertretung

frase chiave:

...predisposta in rappresentanza del Ministero = ...vorbereitet in Vertretung des Ministeriums
Peer comment(s):

agree gradara : Inhaltlich ändert sich nicht, denn ich nehme an, es handelt sich dabei um die Avvocatura dello Stato, die Eingaben usw
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search