Jan 15, 2018 22:47
6 yrs ago
English term

pillow pack

English to Polish Marketing Cosmetics, Beauty
Kontekst to testery kosmetyków.

Proponowane tłumaczenie: saszetka.

Będę wdzięczny za podpowiedzi ewentualnych innych tłumaczeń.

Discussion

Frank Szmulowicz, Ph. D. Jan 15, 2018:
Czy to nie jest opakowanie poduszkowe, także zwanem poduszką?
Opakowania typu pillow pack (tzw. poduszka) to najprostsze i najbardziej popularne opakowanie. Stosowane jest najczęściej w branży spożywczej, pozwalając przechować przede wszystkim produkty sypkie, ale i nie tylko.
http://www.fenixsystems.eu/maszyny/pillow-pack.html

Proposed translations

13 hrs

opakowanie poduszkowe/poduszka


Opakowania typu pillow pack (tzw. poduszka) to najprostsze i najbardziej popularne opakowanie. Stosowane jest najczęściej w branży spożywczej, pozwalając przechować przede wszystkim produkty sypkie, ale i nie tylko.
http://www.fenixsystems.eu/maszyny/pillow-pack.html
Note from asker:
Dziękuję za podpowiedź.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search