Jan 30, 2018 12:27
6 yrs ago
5 viewers *
German term

Hanggeschoß

German to English Tech/Engineering Architecture description of hotel
from history of hotel:

"zugleich werden unter dem ersten Haus drei Hanggeschoße eingefügt, die den Speisesaal erweitern."


thanks!
Change log

Jan 31, 2018 08:36: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"

Discussion

Janet Muehlbacher (asker) Jan 30, 2018:
thank you both, A.W. Mair, yes I like "built into the slope under the first house"
Janet Muehlbacher (asker) Jan 30, 2018:
thank you both, A.W. Mair, yes I like "built into the slope under the first house"

Proposed translations

+1
37 mins
Selected

Walk-out basement (here maybe just "(walkout) lower storey"?)

A Hanggeschoß is a lower storey on a house that is built on a slope, so it opens at the front and is built into/underground by the back, as shown e.g. here http://www.holzbau-weizenegger.de/architektur/projekte/einfa... or here https://hoch2.bpd-frankfurt.de/Haus-439

This is called a walk-out basement or daylight basement:
http://www.eplans.com/house-plans/epl/collections/house-plan...
https://en.wikipedia.org/wiki/Basement#Types_of_basement
https://www.thehousedesigners.com/daylight-basement-house-pl...

I'm not sure how well the term "basement" conjures the right imagery for a restaurant though. You might want to try rephrasing the whole thing, e.g. "... lower storeys were built into the slope below the first house..."
Note from asker:
THANK YOU!
Peer comment(s):

agree Michael Bailey : would go for lower storey/level as basement tends to have negative connotations in terms of lack of light
36 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks to all, you were all right in a way, but this suggestion best fits the context."
38 mins

lower ground floor

frequently used for buildings built into the side of a hill where there is a level below the entry level (ground floor)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-01-30 13:52:17 GMT)
--------------------------------------------------

particularly where the lower ground level is open on one side rather than subterranean
Something went wrong...
12 hrs

mountain/hillside-facing floor

https://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=31...
1 jul. 2007 - 1 entrada
I'm not an engineer, but it seems to me, a Hanggeschoß would be the floor of a building facing a mountain or hill side. #1, Autor, dude, 30 Jun 07, 18:04. Traducción, slope basement. Fuente(s). http://www.bobvila.com/BVTV/Bob_Vila/Video-02... #2, Autor, erl, 01 Jul 07, 00:08. i Solo los usuarios registrados ...
Hanggeschoss - Leo
https://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?...lp...de
Traducir esta página
I'm not an engineer, but it seems to me, a Hanggeschoß would be the floor of a building facing a mountain or hill side. #1, Verfasser, dude, 30 Jun 07, 18:04. Übersetzung, slope basement. Quellen. http://www.bobvila.com/BVTV/Bob_Vila/Video-02... #2, Verfasser, erl, 01 Jul 07, 00:08. i Nur registrierte Benutzer können in ...
TCTerms - Hanggeschoß (English) - Translators Cafe
https://www.translatorscafe.com/tcterms/question.aspx?id=177... - Traducir esta página
12 abr. 2017 - German term: Hanggeschoß. English translation: slope level, slope storey. Tourism and Travel.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2018-01-31 01:03:23 GMT)
--------------------------------------------------

I think this is the idea in your specific context

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2018-01-31 01:10:17 GMT)
--------------------------------------------------

zugleich werden unter dem ersten Haus drei Hanggeschoße eingefügt, die den Speisesaal erweitern.

three mountain/hillside-facing floors have also been added below the original building as an add-on to the dining room

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2018-01-31 01:11:33 GMT)
--------------------------------------------------

although I can't for the life of me grasp how it could be floors but that's what the German says...
Something went wrong...
21 hrs

hillside-hugging story

unter dem ersten Haus drei Hanggeschoße eingefügt
the lower three stories of the house hug the hillside

Pictures & descriptions:
https://www.trendir.com/tall-minimalistic-hillside-house-bui...
https://www.houzz.com/ideabooks/17696835/list/how-to-artfull...

https://patch.com/washington/mercerisland/mercerdale-hillsid...
The three story homes will be offered in a variety of floor plans and elevation configurations that hug the hillside
Peer comment(s):

neutral Michael Bailey : storey or storeys - "story" bzw. "stories" = Geschichte(n)
5 days
Not in the US. BTW I rarely spell anything wrong :) Typos are another story. https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/storey_...
Something went wrong...

Reference comments

28 mins
Reference:

complemental floor

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search