This question was closed without grading. Reason: Errant question
Apr 1, 2018 13:55
6 yrs ago
19 viewers *
Spanish term

retenido

Spanish to English Bus/Financial Accounting For an insurance company
This is from the Accounting Policies of a Mexican insurance company.

Primas Devengadas de Retención.
Estos ingresos deben representar los efectos de la celebración de los contratos de seguros y reaseguro interrelacionados, de tal forma que deben reconocerse:
a. las primas a cargo del cliente (primas emitidas)
b. la porción de las primas emitidas que la aseguradora se obligó a ceder a sus reaseguradores (primas cedidas)
c. la estimación de las obligaciones asumidas por riesgos en curso, neto de la porción estimada a cargo de reaseguradores (incremento neto de reserva de riesgos en curso).

I can find a few references to Retained Accrued Premiums but they are all in connection with Mexican companies and that makes me wonder whether the translation is correct. Is there a better translation?
Proposed translations (English)
4 withheld/retained

Discussion

patyjs (asker) Apr 1, 2018:
Apologies I will close the question and re-ask for "de retención."
philgoddard Apr 1, 2018:
The word retenido doesn't appear in your text. Is it the heading?

Proposed translations

19 mins

withheld/retained

retención = withholding
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search