Apr 4, 2018 11:27
6 yrs ago
1 viewer *
Russian term
квартира под отделку
Russian to English
Bus/Financial
Real Estate
хочется передать тот смысл, что квартира "без ремонта" - голые стены, и не очень описательно
т.е. новая квартира, отделку в которой делает собственник самостоятельно, не застройщик
т.е. новая квартира, отделку в которой делает собственник самостоятельно, не застройщик
Proposed translations
(English)
4 +3 | without finishing | El oso |
5 | in shell condition | Sergei Kvardakov |
Proposed translations
+3
17 mins
Selected
without finishing
When choosing a new home, it is necessary to evaluate a number of issues. One of them - whether you will have time and desire to equip the new apartment by yourself, or maybe you would like to settle down in a fully furnished home? Thus, before choosing a home, consider the finishing options. According to the level of finishing, the apartments for sale may be divided into three main groups:
New apartments without finishing: apartments can be without any finishing, with visible open structures, with unplastered walls, unequipped Unfinished space provides more room for imagination and creativity (maybe you will come up with an idea to leave an open structure in the general modern design). Thus, larger investments of time also give more choices...
http://parduodamibutai.com/finishing-of-the-apartments.html
New apartments without finishing: apartments can be without any finishing, with visible open structures, with unplastered walls, unequipped Unfinished space provides more room for imagination and creativity (maybe you will come up with an idea to leave an open structure in the general modern design). Thus, larger investments of time also give more choices...
http://parduodamibutai.com/finishing-of-the-apartments.html
Peer comment(s):
agree |
Jack Doughty
31 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
FreEditor
39 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
The Misha
6 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "спасибо!"
8 hrs
in shell condition
in shell condition
shell & core
shell & core
Peer comment(s):
neutral |
The Misha
: And the source of your absolute certainty is... let me guess - Multitran? Heh heh heh
4 hrs
|
Discussion
This reminded me of that old Zhvanetsky piece performed by Kartsev and Ilchenko: A vy argumentiruyte:)
Please take my comment for what it is, a stray observation by a zazhravshiysya pindos who is well out of touch with reality outside his reservation:)))
I guess it's just another case of zhivotnyi raznoi porody:)