Apr 18, 2018 07:13
6 yrs ago
6 viewers *
English term

deposit of a security

English to Polish Law/Patents Law: Contract(s) articles of association
Termin pojawia się w statucie spółki w takim paragrafie:
Paragraph (3) does not apply to an arrangement for the company to give any security to a third party in respect of a debt or obligation of the company for which the director has assumed responsibility wholly or In part under a guarantee or indemnity or by the deposit of a security.

Czym jest "deposit of security"? będę wdzięczna za pomoc!
Proposed translations (Polish)
4 +2 złożenie zabezpieczenia

Discussion

mike23 Apr 18, 2018:
Być może jakaś inna wersja, np. depozyt na zabezpieczenie/zabezpieczający, ale ogólnie chodzi o zabezpieczenie.

Proposed translations

+2
44 mins
Selected

złożenie zabezpieczenia

Propozycja
Peer comment(s):

agree mike23
50 mins
Dziękuję i pozdrawiam
agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
1 hr
Składam mój depozyt w godne ręce.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search