This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Apr 19, 2018 14:19
6 yrs ago
4 viewers *
English term
Investment to disposal
English to French
Bus/Financial
Management
Corporate sector finance and accounting services
"The service centers are responsible for the operational accounting within the group. The following key accounting services are provided:
• Non-trading accounting, accounts payables and accounts receivables;
• Investment to disposal (fixed assets);
• ... "
• Non-trading accounting, accounts payables and accounts receivables;
• Investment to disposal (fixed assets);
• ... "
Proposed translations
-1
12 hrs
Le calcul des amortissements de l'acquisition d'immobilisations corporelles à leur déclassement
Un service comptable ne fait pas la gestion des immobilisations corporelles (équipements). Ceci est le travail du service technique.
le service comptable fait la collection des pièces comptables relatives aux immoilisations corporelles et passe les écritures comptables d'acquisition. Ensuite, il fera le suivi des amortissements jusqu'au déclassement des équipements.
le service comptable fait la collection des pièces comptables relatives aux immoilisations corporelles et passe les écritures comptables d'acquisition. Ensuite, il fera le suivi des amortissements jusqu'au déclassement des équipements.
+1
7 hrs
gestion des immobilisations, de l'acquisition jusqu'au désinvestissement
proposition de traduction pour l'ensemble de ma ligne.
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2018-04-20 07:31:45 GMT)
--------------------------------------------------
Pour répondre à ceux qui critiquent le terme "gestion" des immobilisations, vu la phrase introduisant la liste, il s'agit de gestion comptable bien sûr. Mais on peut parfaitement réduire cet élément de liste en :
o immobilisations (de l'acquisition au désinvestissement)
Désinvestissement était le terme utilisé dans mon entreprise, quelle que soit la destination ultime de l'objet en question.
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2018-04-20 07:31:45 GMT)
--------------------------------------------------
Pour répondre à ceux qui critiquent le terme "gestion" des immobilisations, vu la phrase introduisant la liste, il s'agit de gestion comptable bien sûr. Mais on peut parfaitement réduire cet élément de liste en :
o immobilisations (de l'acquisition au désinvestissement)
Désinvestissement était le terme utilisé dans mon entreprise, quelle que soit la destination ultime de l'objet en question.
Peer comment(s):
agree |
Daryo
: not part of the question, but it should be "gestion comptable / comptabilisation ...." [see: "The following key accounting services are provided: ..."] // All they are doing is accounting, not any kind of "management".
1 hr
|
Where do you see the word "management" in the source text or my answer?
|
1 day 13 mins
Dès l'investissement jusqu'au désinvestissement
I think this is simply referring to the span of time from when the client invests to when he/she dispsoses of the investment(s)
Peer comment(s):
neutral |
Francois Boye
: 'De l'investissement' rather! 'désinvestissement' is seldom used in French.
22 mins
|
Something went wrong...