Glossary entry

Polish term or phrase:

z żadnego tytułu

English translation:

on any grounds

Added to glossary by Jolo
Jun 12, 2018 21:31
5 yrs ago
5 viewers *
Polish term

z żadnego tytułu

Polish to English Other Insurance ZUS
ZUS stwierdza,że XY według stanu na dzień YZ nie został zgłoszony do obowiązkowych ubezpieczeń społecznych i ubezpieczenia zdrowotnego z żadnego tytułu.
Tytuł ostatniego ubezpieczenia ustał z dniem ZZZ.

Discussion

Grzegorz Mysiński Jun 13, 2018:
A może kombinować z ,,on any (compulsory or voluntary) basis''....?
Jolo (asker) Jun 12, 2018:
a może "on accounts of any right"

Proposed translations

+2
11 hrs
Selected

on any grounds

Jedna z możliwości.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2018-06-13 18:11:10 GMT)
--------------------------------------------------

Według mnie można tak napisać, tylko dałbym 'social insurance' jako niepoliczalne, a nie 'insurances'.
Note from asker:
Czy zatem mogę napisać: XY was not registered for compulsory social insurances and health insurance on any grounds as on the day of YZ?
dziękuję
Peer comment(s):

agree Grzegorz Mysiński
2 mins
Dziękuję!
agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
2 hrs
Tkanks, Frank!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję"
36 mins

under any circumstances

.
Something went wrong...
43 mins

under any health care law

.
Something went wrong...
10 hrs

any

XY is not listed as enrolled in any employment-related social insurance (contribution) plan/scheme

Kolejna propozycja
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search