Jul 22, 2018 20:52
5 yrs ago
2 viewers *
German term

Durchfahrbar

German to French Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Caractéristiques techniques
Bonjour,
Dans la liste des caractéristiques techniques d'un véhicule 4x4, il y a "Steigungsfähigkeit" (qui correspond à l'aptitude en côte) et "Durchfahrbare Steigungsfähigkeit" (dont le sens m'échappe).
Merci de vos suggestions !

Discussion

laurgi Jul 23, 2018:
Oui bien sûr Le franchissement, c'est ce qui distingue le 4x4 : le véhicule passe dans des endroits improbables, infranchissables pour les véhicules ordinaires.
guebacien (asker) Jul 23, 2018:
Comme caractéristique chiffrable pour "Durchfahbare Steigungsfähigkeit", il y a "bis 30%". Cela confirme-t-il bien le franchissement ?
Schtroumpf Jul 23, 2018:
Oui Qu'est-ce qui est indiqué comme qualité, voire comme caractéristique mesurable et chiffrable, après ces deux termes ? Est-ce que ça confirme le franchissement ?
laurgi Jul 23, 2018:
franchissable En fait il s'agit juste de la pente maximale que le véhicule est apte à franchir.
Durchfahrbar devrait se rapporter à Steigung. Il y a un souci de syntaxe dû au style "télégraphique".
Donc pente/montée maximale admissible/franchissable.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search