Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
revisitaba en el character que invocan precedentemente
English translation:
re-appeared (before a notary public) in the aforementioned capaciy
Added to glossary by
María Eugenia Wachtendorff
Mar 5, 2004 07:50
20 yrs ago
4 viewers *
Spanish term
revisitaba en el character que invocan precedentemente
Spanish to English
Law/Patents
Education / Pedagogy
Certifico que fulano de tal, **revisitaba en el character que invocan precedentemente** y que las firmas que anteceden guardan similitud con las que obran en nuestros registros.
Just want to make sure I'm on the right track here, thanks in advance.
Just want to make sure I'm on the right track here, thanks in advance.
Proposed translations
(English)
5 | re-appeared in the aforementioned capacity | María Eugenia Wachtendorff |
3 | revistaba and not revisitaba? - was acting in the capacity | KirstyMacC (X) |
1 | role | Adam Thomson |
Proposed translations
6 hrs
Selected
re-appeared in the aforementioned capacity
Es lo que entiendo, por el contexto.
Suerte con ese lujito...
mew
Suerte con ese lujito...
mew
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "THX- closest to what I used. AB"
3 hrs
role
"...Certify that Mr xxxx revisited in the role that had been previously invoked and that the previous companies had a similarity with those who work in our offices..."
Gnomo is right: there's a mixture of languages and there's not enough context. Given the lack of context, this is nothing more than a guess, and I have no idea what is being talked about. However I've decided to submit this rather weak suggestion if only to provoke some other replies...
Gnomo is right: there's a mixture of languages and there's not enough context. Given the lack of context, this is nothing more than a guess, and I have no idea what is being talked about. However I've decided to submit this rather weak suggestion if only to provoke some other replies...
4 hrs
revistaba and not revisitaba? - was acting in the capacity
... they previously refer to.
Revistir is also transitive so the en wouldn't really follow it.
Revistir is also transitive so the en wouldn't really follow it.
Discussion