Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
unqualified list-buys
French translation:
liste de contacts non-qualifiés achetées sur le marché
Added to glossary by
NikkoTh
Aug 23, 2018 23:22
5 yrs ago
1 viewer *
English term
unqualified list-buys
English to French
Bus/Financial
Marketing / Market Research
Contact List Requirements
The distributor must own and maintain a qualified database of contacts to which the co-branded emails will be sent to.
These should be contacts that have an interest in the distributor’s offerings and should not contain unqualified list-buys, as this will lead to high spam and bounce rates when emails are sent.
The distributor must own and maintain a qualified database of contacts to which the co-branded emails will be sent to.
These should be contacts that have an interest in the distributor’s offerings and should not contain unqualified list-buys, as this will lead to high spam and bounce rates when emails are sent.
Proposed translations
(French)
4 +3 | liste de contacts non-qualifiés achetées sur le marché | Daryo |
5 -1 | Liste de contacts (clients) non qualifiée | ABDALLAH BENSAID |
4 -1 | Listes d'achats non dénommés | HERBET Abel |
Proposed translations
+3
3 hrs
Selected
liste de contacts non-qualifiés achetées sur le marché
unqualified list-buys = marketing lists that you can buy, lists of contacts you don't know much about - you didn't gather that list - someone else put all the info together and is selling it to you;
these lists can have all the names and contact numbers for each company listed but in fact you have no idea if they have really a potential or real interest in what you have to offer (=> "unqualified leads")
more:
https://www.appvizer.fr/magazine/marketing/generation-de-lea...
https://www.webmarketing-com.com/2013/10/16/23672-louer-ache...
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 5 hrs (2018-08-26 04:31:17 GMT)
--------------------------------------------------
listes ...
these lists can have all the names and contact numbers for each company listed but in fact you have no idea if they have really a potential or real interest in what you have to offer (=> "unqualified leads")
more:
https://www.appvizer.fr/magazine/marketing/generation-de-lea...
https://www.webmarketing-com.com/2013/10/16/23672-louer-ache...
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 5 hrs (2018-08-26 04:31:17 GMT)
--------------------------------------------------
listes ...
Peer comment(s):
disagree |
GILLES MEUNIER
: achetées, attention à la concordance en français.....
1 hr
|
listes ....
|
|
neutral |
Eric Nega
: Liste [...] achetées [...] 🤔
1 hr
|
listes ....
|
|
agree |
FX Fraipont (X)
: liste achetée
1 hr
|
Merci!
|
|
agree |
Tony M
2 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
Elisabeth Gootjes
: Listes
4 hrs
|
Yes, it slipped. Thanks!
|
|
agree |
B D Finch
11 hrs
|
Thanks!
|
|
neutral |
Germaine
: On parle de listes générales, génériques, non validées et non de "contacts non qualifiés" - qui a alors la connotation incompétents. (En passant, les composés de "non" ne prennent le trait d'union qu'avec un nom) // No. This is about avoiding spamming.
4 days
|
the basic idea is that this company doesn't want their brand name associated with cold-callers desperate for a deal indiscriminately pestering unlikely clients left right and centre, giving it a bad reputation by association.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
1 hr
Listes d'achats non dénommés
Suggéré
Peer comment(s):
disagree |
Tony M
: I'm afraid this completely misses the sense of the source text. It's the 'lists' that are being bought.
5 hrs
|
-1
1 day 10 hrs
Liste de contacts (clients) non qualifiée
Exigences pour la liste de contact
Le distributeur doit posséder et maintenir une base de données qualifiée de contacts à laquelle les e-mails de plusieurs marques seront envoyés.
Ceux-ci devraient être des contacts intéressés par les offres du distributeur et ne devraient pas contenir de listes de contacts (clients) non qualifiées, car cela entraînerait des taux élevés de spam et de rebond lors de l'envoi de courriers électroniques.
Le distributeur doit posséder et maintenir une base de données qualifiée de contacts à laquelle les e-mails de plusieurs marques seront envoyés.
Ceux-ci devraient être des contacts intéressés par les offres du distributeur et ne devraient pas contenir de listes de contacts (clients) non qualifiées, car cela entraînerait des taux élevés de spam et de rebond lors de l'envoi de courriers électroniques.
Peer comment(s):
disagree |
Daryo
: whatever might be suggested by the wording of the ST, in the RealWord v1.0 "qualifié" can only relate to each item of the list, NOT the whole list => "contacts non-qualifiés // qualifiés" + you missed the fact that these lists are for sale.
1 day 1 hr
|
Discussion
Le distributeur doit détenir et tenir à jour une liste de contacts [spécialisés][qualifiés]... Il devrait s'agir de contacts intéressés aux offres du distributeur et non de listes commerciales [générales] [génériques] susceptibles de...
Compare, par exemple:
Qualified product list : liste de produits homologués/agréés
List of qualified suppliers: liste de fournisseurs compétents/qualifiés/spécialisés
Qualified lead : client potentiel/prospect intéressé